top of page
639294_L.jpg

Dialectos árabes

اللهجات العربية

Mas cerca del pueblo árabe

00:00 / 00:09

 

Como es bien sabido, la diglosia, situación social en la que una comunidad de habla, como los son los diferentes países del Mundo Árabe, utiliza dos variedades de una lengua (diglosia en sentido estricto) o dos lenguas distintas (diglosia en sentido amplio) en ámbitos y para funciones sociales diferentes, suele plantear con desagradable frecuencia obstáculos para estudiar de manera abarcadora una lengua y el Mundo Árabe es un ejemplo vivo de esta situación. Es un hecho conocido, y por cierto nada raro, que en los países árabe existe una situación de diglosia en la que, mientras en actuaciones formales se utiliza una lengua panárabe, tradicionalmente transmitida, pero no nativa de nadie y aprendida en la escuela, en la vida cotidiana se usan diversos dialectos, más o menos afines, que son y han sido siempre, dentro de una evolución, la lengua nativa de todos los arabófonos. La situación lingüística del mundo arabófono en general es compleja. Esta complejidad viene determinada por la situación diglósica, es decir, por la coexistencia de dos lenguas del mismo origen: el árabe clásico “fushá” y el árabe dialectal de cada país que se reparten el abanico de funciones, de modo que, la primera es la lengua escrita, que sirve de referencia y que es común a todos los países árabes, y la segunda es la verdadera LM de la arabófonos de cada zona, puesto que es la que se habla en la comunicación cotidiana, por lo que constituye, en cierta medida, el registro oral de la primera.

La finalidad didáctica de nuestras clases de árabe dialectal es la siguiente:

I. CLASES DE ÁRABE DIALECTAL MARROUÍ DARIYA

En cuanto a la dariya marroquí, las clases persiguen los objetivos siguientes: 

1. Dominar el vocabulario y la fraseología básica para poder mantener una conversación eficiente sobre los temas más comunes de la vida cotidiana y desenvolverse en situaciones rutinarias de la vida
2. Conocer, desde una perspectiva contrastiva, las principales diferencias fonéticas, gramaticales, morfológicas, y léxicas entre el árabe estándar y el marroquí
3. Conocer la realidad sociolingüística de Marruecos en toda su diversidad
4. Conocer los elementos más relevantes de la cultura, costumbres y modo de vida marroquíes
5. Conocer la geografía e historia actual del Marruecos 
6. Conocer la literatura, música, el cine, el baile y todas las manifestaciones literarias y artísticas de Marruecos

III. CLASES DE ÁRABE DIALECTAL ORIENTAL (EGIPCIO, LIBANÉS, SIRIO, ETC.)

En estas clases persiguimos capacitar al alumno hispanohablante para reconocer las principales peculiaridades lingüísticas del árabe dialectal oriental (egipcio, libanés, sirio, etc.) y desarrollar las destrezas comunicativas orales y escritas de modo eficaz. Estas clases complementan la formación lingüística en árabe clásico o fusa y tienen por objetivo secundario contrastar el árabe dialectal oriental (egipcio, libanés, sirio, etc.) con el árabe dialectal magrebí (dariya), en aras de lograr así una visión global y definitiva del mapa lingüístico y dialectológico del Mundo Árabe.

En el blog adscrito a esta web, dedicado a la investigación científica sobre la didáctica del árabe y traducción árabe-español, encontrará asesoramiento gratuito sobre el proceso de aprendizaje del árabe y sus variedades dialectales, además de centenares de ejercicios interactivos. 

 

Currículo : Currículo

ÁRABE MARROQUÍ

Formulario de suscripción

bottom of page